Lo que no sé si la traducción que hace este "traslator" (Ole ese inglés del Opening!!!!) es de fiar o si por el contrario, lo que ha podido leer este honorífico (desde hoy) visitante ha sido un inglés sioux, parecido al que enseñaba Gomaespuma en la tele en sus sabias lecciones de Gomaespuminglis. Así que si vuelve por aquí y lee esto, que nos comente sus impresiones sobre Ciudad- Mi propio mundo y lo que ha entendido de los post, así nos hará un favor a más de uno, por que a veces no entiendo ni yo las tonterías que pongo jejeje.
Y para los que quieran putearme, hacerme revivir momentos horribles con los videos de Muzzy y verme sudar mientras paso paginas de mi diccionario de inglés, pues ala!!!, que en los comments diga (en inglés) que quiere una versión de Ciudad- Mi propio mundo en el idioma de Sexpir. Abstenerse a pedirla en Chino, no por que no sepa -Chan Xin Chun (Ciudad- Mi propio mundo versión pekinesa)-, sino por que allí Google lo tienen censurao y no llegarán aquí por más que se lo propongan.
P.D. Lección de Gomaespuminglis para ligar con dependientas: "When you pound?" (Cuando libras?), "I book mondays" (Yo libro los lunes).
I'd like an english version of "City - My own world" please ;P
Escrito por Vengador a las 27 de Enero 2006 a las 12:34 PMSabía yo que ibas a ser tu el primero jejeje
Escrito por Babel a las 27 de Enero 2006 a las 12:45 PMpues yo me kedo con las lecturas de muzzy en inglés i la versión pekinesa... me tienta bastante. piénsatelo!!
Escrito por barry a las 27 de Enero 2006 a las 05:59 PMI want an english version too, but a burgos english one!
Un saludo,
David Lancharro
Sabía yo que no teneis vergüenza!!! Como os mola hacerme sufrir!!!
Donde están vuestros comments en los otros post!!! Eso si, a la hora de putear, sin piedad!!! Jejeje
Escrito por Babel a las 30 de Enero 2006 a las 06:11 PM